nature biotechnology (volume 29 number 10 october 2011)发布的关于Hearticellgram-AMI的消息 % p3 _9 E3 s8 xSouth Korea's stem cell approval7 N& x V5 p5 A/ G0 e" w
• Heiko Yang - {8 T1 O* T9 @0 r, K' p
Nature Biotechnology5 r( z( | T* p" G8 S% t1 e( |
13 October 2011 & T: g6 W0 a5 n% v; `) AOn July 1, the Korea Food and Drug Administration approved a stem cell treatment for acute myocardial infarction developed by FCB-Pharmicell of Seongnam. Locals view the regulatory go-ahead as a world first and also a vote of confidence for the nation's scientific expertise following the cloning scandal that found stem cell scientist Woo Suk Hwang guilty of fraud (Nat. Biotechnol. 24, 745–747, 2006). The treatment, Hearticellgram-AMI, is an autologous stem cell transplant of mesenchymal stem cells, cultured from a patient's own bone marrow, injected into the coronary arteries. The approval comes after six years of clinical trials; as yet, the company has not published results in a peer-reviewed journal. Another major caveat is clinical efficacy: patients showed a 6% improvement in the left ventricular ejection fraction used as measure of heart function six months after one dose of Hearticellgram-AMI. “6% is not terrible. You're getting a modest improvement, and that might be the best they ever do” says University of Michigan cardiologist Mark Russell. For Hearticellgram-AMI, a price tag of 20-million Won ($19,000) may be overly optimistic,” says Russell. % F+ j$ L: m( t( f+ @( _; J韩国食品和药品监督管理局批准“Hearticellgram-AMI”干细胞药治疗急性心肌梗死 ; ?. q) D4 o8 O I 7月1日,韩国食品和药品监督管理局批准 “Hearticellgram-AMI”干细胞药用于治疗急性心肌梗死。Hearticellgram-AMI将成为全球首个利用干细胞制成的治疗急性心肌梗死药。这无疑是继干细胞科学家黄禹锡犯欺诈罪(Nat.生物24,745-747,2006年发现的克隆丑闻)之后,增加国民乃至世界对该民族科学专业知识信心。/ v$ k0 l" U C/ Q: } Q1 S- b
主要的治疗方法是,从患者自身骨髓中提取间质干细胞移植注入冠状动脉。干细胞获准用于急性心肌梗死治疗主要基于6年临床试验及干细胞治疗心肌梗死治疗临床效果。研究发现干细胞移植6个月后,患者左室射血分数改善6%。,密歇根大学的心脏病专家马克拉塞尔认为,左室射血分数改善6%。患者可达到最大程度的改善。太不可思议!且一次治疗费用不超过20万韩元(19,000美元)。不过该公司并没有发表同行评审期刊结果。2 Z& a: Y! p' W# O 作者: dadawaft 时间: 2011-11-25 16:23
# @8 o2 s( p8 A, d, h* R3 ^1 n不知道你说的是否是澳大利亚的Mesoblast 公司,但我查到的只有这家公司于2011年7月获得FDA批准进入3期临床研究的报道。不知道最近是否有最终产品获批上市。* C- k$ e: w5 }& Y) |: X3 ~' n" ^
Mesoblast shares jump on US FDA approval to conduct Phase 3 trial S% I2 P. T8 g' E% {7 |
• by: Gavin Lower $ F, h4 w) Y; k
• From: Dow Jones Newswires ! Z( K J" ?% R5 y• July 07, 2011 12:12PM 2 L2 D7 y* ?0 U) W4 J! |6 L
Professor Silviu Itescu, a pioneer of adult stem cell research and CEO of Mesoblast. Source: The Australian 5 U J3 S5 o+ [0 \! _* V
STEM cell medicine developer Mesoblast said today it has received approval from US authorities to begin an advanced trial of a treatment that could boost the number of bone marrow transplants for patients who cannot find a matched donor. , F/ y' C; P+ r, D% ]The company said the Food and Drug Administration had cleared its Phase Three trial for bone marrow regeneration in patients with blood cancers.6 G5 Z' n1 P) I* M' a; h- h
"We hope that this particular product will make bone marrow transplantation a more widely used and safer option for critically ill patients who undergo chemotherapy to potentially cure blood cancer," chief executive Silviu Itescu said in the statement.1 \" k& P# N) y& V" p
Shares in Mesoblast were up 3.4 per cent to $8.75 by late morning, outperforming the benchmark S&P/ASX 200 index, which was down 0.4 per cent. A; S. n3 Y" n) E% `( M0 }. z3 TThe Melbourne-based company uses adult stem cells to develop regenerative therapies. 2 w% ^9 m j6 z. T7 W" X( RMesoblast aims to produce a product that can be used in bone marrow transplants where a perfectly matched donor cannot be found.4 R# h# E5 H0 z' \- ]
It said the therapy could expand the number of unrelated donor transplants by three to four fold.7 F0 [3 K% R8 E& ?; |+ m8 f7 Q7 @" j
Professor Itescu said the bone marrow product could be the company's first revenue generating biologic therapy in the US and Europe. 9 S v8 @0 q- `2 n% _1 M: u* p3 p 3 d% g+ }, L& b4 `+ J7 P& J8 d) F! I# X u; i 作者: zhumd 时间: 2011-11-28 15:51