干细胞之家 - 中国干细胞行业门户第一站

 

 

搜索
朗日生物

免疫细胞治疗专区

欢迎关注干细胞微信公众号

  
查看: 22588|回复: 0
go

【ENTERAINMENT】American idol [复制链接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
1419 
威望
1419  
包包
1887  

美女研究员 优秀版主

楼主
发表于 2010-5-2 16:15 |只看该作者 |正序浏览 |打印
美国唱歌选秀节目《美国偶像(American Idol)》的麻辣评委西蒙·考威尔向来以损人不带脏字著称,今天我们就来总结总结他那些经典的损人语录。. j( r! V$ j" g0 E
It sounded like cats jumping off the Empire State Building。
5 e9 Z) c" D/ y9 \+ u+ P: W. F$ m# q4 v7 y
  听上去像一只猫从帝国大厦跳下来。
5 H+ _# S" k$ ^3 i, Q
* ], [7 }! k# z/ A0 u$ _; @  I'm going to reach out with a hook if you don't shut up。
, s3 X, z/ @# E" m/ V5 j- ^8 [- \6 T5 ?
  如果你再不闭嘴,我就向里面甩个鱼钩。
7 b* M, @2 |. S8 s4 X2 D) T) D; X& H
  That was extraordinary. Unfortunately, extraordinary bad!
9 u! ]& w7 F/ F' A) @+ [  V& P; h3 F2 B+ A6 B$ W+ p6 G+ |
  你的表演很特别。不幸的是,特别地差劲。
3 E. o% k! @% n% F5 Q
( K& w. j9 f+ u7 e. q  You have just invented a new form of torture。
0 I: [' E( _8 |7 v  m- _$ o  O* B3 d0 |
  你发明了一种折磨人的新手段。; q' e0 _7 m( p+ |2 r& ]
- g* F& p- o+ w$ v
  If you had lived 2,000 years ago and sung like that, I think they would have stoned you。
3 v) o* c% t3 X/ o0 V* P% D0 b1 b$ U: ?
  如果你生活在2000年前, 唱成这样,人们会向你扔石头。
( ]6 g9 S2 U# l9 `) j# Q8 Z* P' q; {" E' N
  There's only so much punishment a human can take. I can't take anymore。
; x5 `7 B4 D1 x4 p
' l' V: q+ O& F/ ^5 s/ c" x9 e; D  人类能承受的惩罚是有限的,我再也无法忍受了。
% o% E! O* U: l6 |( P+ I5 e3 n
5 T: J; T* _; r# m3 j# j. |. [' D$ ~  You killed my favorite。( k* Q- _3 y& Z0 }: O' d' H' p3 C

: O0 i2 W$ `6 f8 A! C( Q  我最喜欢的歌曲被你糟蹋了。
; p& i7 I! }6 G* U: ?7 _* S" V: @: r/ G6 Q
  It is a beautiful song when you're not singing it。
- j7 ~8 D) e# ?$ |" l% h) q' K. r- J. S' h# l
  你不唱它的时候,它是首好歌。
3 w+ e- @4 Z) m( r
1 \, N9 l1 d; v& X# t; @( O  You’re like a little hamster trying to be a tiger。
" \) }! [; q6 E
% h9 M4 {3 d: H5 s  你就像一只想做大老虎的小仓鼠。0 W" r1 S* J+ Y4 E
* u4 Y& I0 P- t1 z9 s: `
  I think you looked as if you were half-asleep throughout the song。9 ]" V* p5 w) {

- |2 P( ?: T9 W) h  你唱歌的时候,看起来处在半睡眠状态。# o4 r: h! _. B$ R1 N4 g( S
8 W$ A, @5 z) I
  I couldn't understand a single word. ... You could have been singing in Norwegian。
' I: v/ }5 \$ A2 S& n
# t; `" Z& F& o% |" l% x  我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。
0 k* y* ?- {6 |5 d) q! a. r9 Y5 S; w. t$ F* u9 X' L* \+ m* j0 D' T, ?
  Imagine 22 horses and a donkey (racing), you just wouldn't stand a chance。1 _& Y) k% |+ m

; }! F6 b# ^) g* ^2 m7 i2 A  想象一下,一头驴与22匹马赛跑,你一点机会都没有。
! w# R8 Q' y) j( ]' ^  c- S+ V) o/ M8 G4 D0 l: K7 x
  It's like you were drunk. I'm not talking one or two bottles, I'm talking a crate。/ s9 y& a& S% H% j( u" c

- j3 r' d2 H6 H5 H# q( ]9 G; y  你好像喝多了。我说的可不是一、两瓶,而是一箱那么多。
已有 1 人评分威望 包包 收起 理由
细胞海洋 + 5 + 10 极好资料

总评分: 威望 + 5  包包 + 10   查看全部评分

‹ 上一主题|下一主题
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册
验证问答 换一个

Archiver|干细胞之家 ( 吉ICP备2021004615号-3 )

GMT+8, 2024-5-16 18:06

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.