|
  
- 积分
- 1419
- 威望
- 1419
- 包包
- 1887
|
美国唱歌选秀节目《美国偶像(American Idol)》的麻辣评委西蒙·考威尔向来以损人不带脏字著称,今天我们就来总结总结他那些经典的损人语录。& @$ V6 x! \. n- y Z& \8 {9 u
It sounded like cats jumping off the Empire State Building。" N$ ^' I [& C: ?" ? n+ Z; Y
! p% d! d. p+ d3 m
听上去像一只猫从帝国大厦跳下来。" L' q- B, E7 o; r
/ @" O% D" e. m4 ?- O/ V8 ]/ N I'm going to reach out with a hook if you don't shut up。
1 r7 J2 S" X9 f z; T+ W8 ~
( w% g7 [0 G: U, f2 D 如果你再不闭嘴,我就向里面甩个鱼钩。& f( L, [ L' O4 O0 S7 O4 y7 e
. {0 y. H5 G4 U% k j' `' y7 E
That was extraordinary. Unfortunately, extraordinary bad!
1 j' {; n4 p* A- d4 H
5 X0 I' J2 T) G: b g9 s+ d 你的表演很特别。不幸的是,特别地差劲。
! t8 v5 f8 E2 L- e! c! I( e1 e x* j5 q7 R' c) G* i4 f C
You have just invented a new form of torture。
7 @5 o8 h" H( v6 C; k' H4 ^# O! s* i+ n! E
你发明了一种折磨人的新手段。& r* O! t+ K+ z" D" }8 h/ d
, r8 ]1 `* w3 g" I
If you had lived 2,000 years ago and sung like that, I think they would have stoned you。
& ]8 @# m3 {0 e2 n O8 k$ p* q' u1 K3 N
如果你生活在2000年前, 唱成这样,人们会向你扔石头。' m8 b* f6 d1 }) R
0 E5 Z% p8 b" D0 i' j5 c( c; K/ O There's only so much punishment a human can take. I can't take anymore。
" f% @, t" `8 A) ?3 N) y: p' j# u% V/ ?( h" Q
人类能承受的惩罚是有限的,我再也无法忍受了。5 A! N& s7 \% O1 x2 K
( ], ]6 J- R% m& W* j, u You killed my favorite。. w$ ?7 E7 v# @- d. o
' r1 J. k- X( x) O* [, z% G6 Z. Y
我最喜欢的歌曲被你糟蹋了。" {. G7 p8 F, z) ]0 s7 J
1 {! k& \3 S0 i! A& k6 v$ U- ?* C( Y P
It is a beautiful song when you're not singing it。
% M" _' ]2 t1 |1 m
" l2 @9 {3 u* \- l/ ?7 Q% Y) i 你不唱它的时候,它是首好歌。
l3 r/ i4 t* j7 s4 y5 e. v& g
( X) Q5 H) H, B) } You’re like a little hamster trying to be a tiger。8 j7 V# s; g: q# y
( N/ S( B) [, R1 x/ }! _5 W( ?0 @ 你就像一只想做大老虎的小仓鼠。
. B4 ? h% I: k1 Y+ m5 w( N8 y, l! a7 f5 B
I think you looked as if you were half-asleep throughout the song。
! H; R: |+ E5 s, L0 u% w' Q; H4 \8 B9 H2 Z9 T
你唱歌的时候,看起来处在半睡眠状态。1 U1 b. r; N. ] d, O7 `3 C
( S9 O/ A7 J6 [$ d' z& V# @; }9 w
I couldn't understand a single word. ... You could have been singing in Norwegian。
( ]% Q8 ~# a9 m1 w2 f: @8 o n4 @0 P6 d" c% p
我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。
6 w. K L( ~" e
9 t9 i4 A Y1 T% V Imagine 22 horses and a donkey (racing), you just wouldn't stand a chance。
: y1 a! E5 ], S6 C+ ~/ R O6 S
_% Z' ]2 ?7 m# z) o 想象一下,一头驴与22匹马赛跑,你一点机会都没有。
! |% l8 f! S9 j; x4 u+ H- n T, o: j/ l- W
It's like you were drunk. I'm not talking one or two bottles, I'm talking a crate。
6 i! n5 Y+ @; y- `5 S" h/ u* [! h f' F$ b0 P
你好像喝多了。我说的可不是一、两瓶,而是一箱那么多。 |
-
总评分: 威望 + 5
包包 + 10
查看全部评分
|