|
  
- 积分
- 1419
- 威望
- 1419
- 包包
- 1887
|
美国唱歌选秀节目《美国偶像(American Idol)》的麻辣评委西蒙·考威尔向来以损人不带脏字著称,今天我们就来总结总结他那些经典的损人语录。
% M( ^3 d @8 OIt sounded like cats jumping off the Empire State Building。7 E4 u4 d z+ b" o
+ e: a* F5 P# B7 i2 f9 m. F 听上去像一只猫从帝国大厦跳下来。
. P L9 v+ t \% n
. N/ c% L7 U/ [! c+ u/ R5 ^ I'm going to reach out with a hook if you don't shut up。
# b0 B3 F: A& {, {' |* V/ [: F5 q x/ V5 I
如果你再不闭嘴,我就向里面甩个鱼钩。
; b' F. d- k8 C% Q H7 ^1 u/ h( A( L) }# X( w, ^# I, Y* T
That was extraordinary. Unfortunately, extraordinary bad!+ h8 y* @% c' k7 {# b& n* @) W
8 A0 u, x. I7 b7 b6 L! l Y
你的表演很特别。不幸的是,特别地差劲。# A* z6 o% m3 A1 z4 Q9 N
( `* S$ s! j% w" ~5 q
You have just invented a new form of torture。2 c* `; A; v5 V# [8 @
" Y" ]7 i( P; h5 L' Q 你发明了一种折磨人的新手段。; y/ o4 c z1 O& M; }" ]6 V4 a- U( r; q
' [# `) w$ [. Q If you had lived 2,000 years ago and sung like that, I think they would have stoned you。
+ ^$ w3 f" @$ _
8 m" o# h" f( b5 p8 c; G+ X9 `9 ? 如果你生活在2000年前, 唱成这样,人们会向你扔石头。6 G! e9 c4 y. Q3 {, P
8 o# a+ F, [$ L9 E0 W/ C There's only so much punishment a human can take. I can't take anymore。1 E+ m% [6 T( D! c7 B
* q2 O4 q0 n' v' D 人类能承受的惩罚是有限的,我再也无法忍受了。% V7 R1 r- k- T+ p; U, d
' _# f( g s% U' V' z
You killed my favorite。4 j+ b) \4 C% r7 E X+ U1 K
y/ ~0 l& M9 E1 i 我最喜欢的歌曲被你糟蹋了。' u: Z# _6 O: a+ U# ^% } w
- x3 ~0 z" T/ q$ L/ b1 g It is a beautiful song when you're not singing it。( Z5 S+ R7 u8 o8 `8 T7 l* o$ w w0 H
1 b9 D) n C! \2 n
你不唱它的时候,它是首好歌。
) C2 P+ B; d5 K- U1 w$ @6 s. R- }; F4 j
You’re like a little hamster trying to be a tiger。
9 @, t/ d$ W7 r9 k/ J7 g2 W$ x; r1 R% t& |- M( T5 z" t, H: ^ n8 o5 F
你就像一只想做大老虎的小仓鼠。
& Y& E. Z# L, T3 w0 \2 x2 w4 O" W8 Z% d7 {- |5 l. @
I think you looked as if you were half-asleep throughout the song。
7 ^1 ]* Z! A2 R8 B4 {
. Y2 ^, H! [) A1 O" Y 你唱歌的时候,看起来处在半睡眠状态。
) C I- U- m5 q2 D) Q. q0 b8 J( i9 l
I couldn't understand a single word. ... You could have been singing in Norwegian。
8 N+ G$ Z/ M9 k/ Y& U) L* O' U& @3 X/ K: E! y( V
我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。
7 [. f& ] z2 q7 F# e
8 U7 ~! w H9 P9 Q Imagine 22 horses and a donkey (racing), you just wouldn't stand a chance。. l7 N; `1 I# T- J
" O$ `9 e5 M$ A4 ]: s- g
想象一下,一头驴与22匹马赛跑,你一点机会都没有。
/ u% X* G& S* D) M& h1 d# _! q
3 ^1 t1 [0 S0 R* W' g! f e5 X It's like you were drunk. I'm not talking one or two bottles, I'm talking a crate。
" y; Y2 w$ |. V; i" T, U P9 \, e
$ s- J. f) B; W1 {$ L) G( E1 { 你好像喝多了。我说的可不是一、两瓶,而是一箱那么多。 |
-
总评分: 威望 + 5
包包 + 10
查看全部评分
|