|
  
- 积分
- 1419
- 威望
- 1419
- 包包
- 1887
|
美国唱歌选秀节目《美国偶像(American Idol)》的麻辣评委西蒙·考威尔向来以损人不带脏字著称,今天我们就来总结总结他那些经典的损人语录。
1 i. }/ l9 @( y! ?3 Q' M4 oIt sounded like cats jumping off the Empire State Building。
, j# N/ E. A! F$ Q `& z. c# s
|( u5 y$ z; L7 d* g1 O 听上去像一只猫从帝国大厦跳下来。: Q1 X( {* M! j( {$ U* i
) ?: X" ]& E( o# m3 Y I'm going to reach out with a hook if you don't shut up。' w3 X, b4 K: a% E" o
! a1 x7 ?/ r# T9 |* f 如果你再不闭嘴,我就向里面甩个鱼钩。
1 K$ ^" U0 _1 }* J( N6 d9 S9 C, @9 ], h9 u4 [, O
That was extraordinary. Unfortunately, extraordinary bad!
* ?# T) c" d$ h
7 x% v+ V% a# { 你的表演很特别。不幸的是,特别地差劲。- B0 V, g, L, c* g4 l
0 H' g3 b! K: Q3 V
You have just invented a new form of torture。
' K* V) P8 J) ]3 \6 v, n- w. n4 ?, G- t! x, R- m) u
你发明了一种折磨人的新手段。
7 }% C( L1 S) p* Q+ V4 d
5 U. _5 M% M5 i' @. K5 ] If you had lived 2,000 years ago and sung like that, I think they would have stoned you。, q. \% b5 L8 {7 n2 t2 Y3 V
& c) T& ?$ o1 J$ f
如果你生活在2000年前, 唱成这样,人们会向你扔石头。. U6 u! s2 {. r# o5 G; `# p @! H6 [
/ a1 n7 {4 c" W1 }
There's only so much punishment a human can take. I can't take anymore。( _' A( b0 Y7 }
; J- E. b1 y$ J a
人类能承受的惩罚是有限的,我再也无法忍受了。' N% Z3 M. U3 l& T6 C5 m! o
4 D. ]) e% J x0 K
You killed my favorite。
- M `1 D+ D. n# M% |" C/ s0 V! k, u
我最喜欢的歌曲被你糟蹋了。
9 B# g* [+ S2 N0 }# r
* w, n% x& l' q+ Q8 w" [) ] It is a beautiful song when you're not singing it。0 `4 a' f9 l5 e$ g% H. b2 }
# k8 [- I6 o' O+ k
你不唱它的时候,它是首好歌。
# `1 i! v- P7 n
; X$ t. Q4 ?2 n! V; d+ |1 f+ \ You’re like a little hamster trying to be a tiger。+ {; O( c- J5 A" @: Y
1 @. T( S7 F9 U, |; o/ [$ W 你就像一只想做大老虎的小仓鼠。
- S: o- W: J; {$ u! i+ g! Y9 F# I! [* m# R
I think you looked as if you were half-asleep throughout the song。
@$ x) d% ]1 H( r6 G( ^4 C, S2 o
( i/ ?2 ]; F, d( T/ f0 M 你唱歌的时候,看起来处在半睡眠状态。
! n5 m. t5 p b E/ p
2 q0 Y; _' o' C; S I couldn't understand a single word. ... You could have been singing in Norwegian。
4 @5 v3 N0 ~% d* l& l5 P2 w7 G/ \ f( T6 \: F
我一个字也听不懂,你大概在用挪威语演唱吧。# M4 y1 O2 ^) J* ~. k1 B
8 W9 H7 }9 H( |8 i( y# G5 { Imagine 22 horses and a donkey (racing), you just wouldn't stand a chance。
8 m- w0 M' M! k6 @! G$ [/ ^- q, @" B( x8 a% U$ I
想象一下,一头驴与22匹马赛跑,你一点机会都没有。
3 g" n, W3 X8 P, ]& n A) L4 J# h9 Q" p8 F5 d" ?
It's like you were drunk. I'm not talking one or two bottles, I'm talking a crate。
+ Z0 N9 g4 n4 ^
' T; h8 Y" _, ]/ c @( K ?( ~ 你好像喝多了。我说的可不是一、两瓶,而是一箱那么多。 |
-
总评分: 威望 + 5
包包 + 10
查看全部评分
|